W przekładzie na język polski ukazał się właśnie zbiór esejów Rudolfa Kassnera, niemieckiego filozofa kultury, którego z Rilkem łączyła zażyła znajomość. Informacje o książce przesłał nam jej tłumacz, Sławomir Leśniak.
Rilke pisze pierwotne zakończenie «Maltego». Powstają wówczas dwie wersje: pierwsza o Tołstoju («Wenn Gott ist, so ist alles getan…») oraz druga, zaczynająca się od słów «Wozu fällt mir aufeinmal jener fremde Maimorgen ein?». Obie wersje zostały zarzucone i pozostały w rękopisie.
Sto lat temu, w poniedziałek 13 grudnia 1909 roku, Rilke poznaje osobiście księżnę Marie von Thurn und Taxis. Na spotkaniu przy herbacie w paryskim Hotel Liverpool obecna jest także francuska poetka, hrabina Anna de Noailles. Przyjmując zaproszenie księżnej Rilke nie przypuszczał, jak niezwykle doniosły stanie się ów dzień, w którym postać księżnej Taxis pojawiła się w jego życiu.
Rilke otrzymuje zaproszenie od księżnej Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe: „Szanowny Panie Rielke, proszę wybaczyć, że nie znając Pana osobiście przesyłam Panu te słowa. Nie mogę tak wszakże powiedzieć o poecie, którego utwory tak bardzo podziwiam. Poza tym mamy wspólnego znajomego – dr. Rudolfa Kassnera”. Księżna zaprasza Rilkego na herbatę w poniedziałek, 13 grudnia, do Hotel Liverpool. Na spotkaniu ma być także obecna Comtesse de Noailles.
Rilke obchodzi swe 34. urodziny.